索尼我國(guó)全資收買了原上海東方明珠索樂文明開展有限公司,玩站匹五這家公司原先是索尼搜集司改索尼我國(guó)(持股49%)與東方明珠(持股51%)合資建立的,首要擔(dān)任的中文便是索尼在我國(guó)的游戲機(jī)事務(wù)。這則收買原本沒有什么大新聞,名還名可是將其間國(guó)機(jī)被收買后的公司改了個(gè)讓人摸不著頭腦的姓名,反倒是游戲忽然火了一把,這個(gè)姓名叫做“玩站匹五文明娛樂開展(上海)有限公司”。玩站匹五
很多人看到這4個(gè)字就開端犯嘀咕了,索尼搜集司改盡管中文博學(xué)多才,中文可是名還名怎樣都想不到這4個(gè)字可以組合在一起,乃至還拿來作為公司名。將其間國(guó)機(jī)可是游戲這并沒有難倒文學(xué)造就深沉的廣闊網(wǎng)友們,很快就有人發(fā)現(xiàn)了其間的玩站匹五奧妙,那便是索尼搜集司改這個(gè)拗口的姓名是“PlayStation PS5”的直譯,Play=玩、中文Station=站、P=匹、5=五,所以“玩站匹五”便是把這個(gè)詞非常生硬地翻譯了一下,這真的是我們作為食物鏈頂端的智人能想到的姓名嗎?乃至還去掉了PS5里的S,怎樣回事,是我S沒有牌面嗎?告到日本總部去!
。